一題兩寫:生日(徐焯賢)

  近來寫了一篇科幻小說,竟然被「生日」難倒了。故事是講地球以外一個很遙遠的行星故事,作品具奇幻色彩,因此起初沒有太講究當中的科學細節。順利完成第一稿,修改第二稿時就碰見這個問題。主角的朋友要過二十歲生日,這本來是平平無奇的橋段,卻一下子把我考起了。在我們日常生活中,縱使生存在不同的國家及民族,生日的基礎是源自曆法,而曆法通常是基於行星的運行法則。地球有其運行法則,公曆一年是365日再多少少,以此為據的生日也慣常是每隔365日迎來一次。我遇到的難題是假如角色不是活在地球上,生日要怎計算呢?

  以比較接近地球的金星、火星為例,金星約莫是225天圍繞太陽轉一圈,火星則是687天。假如人類壽命不變,我們在地球慶祝了一百次生日,到了一百歲,兌換成金星的時間,可以慶祝162次,至於在火星,則是53次。假定人類在海王星生活,它的公轉週期是164.8地球年,換句話說,正常人未慶祝到自己一歲,就已經完結了一生。因此,在不少小說、動漫作品中,都會以「地球曆」為標準。有些假定有其他先進文明的作品,則會創作其他計算曆法。

  看到這個破綻後,我當然立即修改故事,以「地球曆」為基礎,角色順順利利過了他的二十歲生日。但這又引發了我去思考另一件事,那就是我們現在很多「術數命理」是基於曆法而來,如八字、紫微斗數、星座等等,假如人類不是在地球生活,這些流派應該會變得很不一樣。例如跟你說一年之後就會迎來好運,指的那一年,是以地球曆,抑或其他星球上的曆法計算呢?

  當然,我們生活在香港,東西南北文化雲集,已慣於在不同曆法、概念中穿梭,平日是行公曆;到了農曆新年、中秋時節,就行以朔望月為基礎的陰曆;再來是二十四節氣,剛巧因為以太陽為基礎,與公曆的原則相近,因此為什麼清明每年都是在公曆4月4日至6日之間,冬至則在12月21日至23日那幾天的其中一天。生活在香港的人,縱使不全然認識,也習慣了(當然也包括其他民族和文化)。不過有些比較複雜的則難倒了不少人,例如每逢過年,我們總會聽人提起「盲年」。我也經常向朋友解釋,由於公曆與陰曆計算一年的日子有偏差,陰曆以月亮計算,一年約有355天,比公曆365日少了10天,因此以太陽來計算的「立春」,有時候不在同一個陰曆年內,有時候同一個陰曆年有兩個,前者稱為「盲年」,後者稱為「雙春年」。所謂「雙春兼閏月*,結婚好時年」,就是以此為依據,成為一句「生活金句」。

  由於香港行公曆,又有陰曆,有些人會慶祝兩次生日,喜歡的人當作福氣加倍來臨,不喜歡的人連一次也不想慶祝,兩次更是可免則免。從慶祝到寫作設定,不難發現現實比小說複雜得多,假定外星有其本身曆法和其一連串的「術數命理」,再加上「地球曆」,又有種種其他別的星球傳來的奇思妙想,正如香港某幾年突然有人關注馬雅曆法,說甚麼世界末日即將來臨。百家爭鳴是好事,但在小說世界,宜簡化不宜過於複雜!我曾跟學生分析過,為甚麼很多穿越到異世界的故事,世界觀都接近「中世紀歐洲」啊,原因莫過於不用再設定甚麼,讀者的腦海中自然會生起一個作者想要的世界,不用花篇幅再去設定甚麼,當然背後有一個原因,就是設定得這麼複雜,作者本人有時候也會忘記。一切,還是簡單點好一點。

*所謂閏月是指陰曆有時候會加一個閏月,令到它仍然跟陽曆的一年365日接近。平年約355天,閏年約384天。

在〈一題兩寫:生日(徐焯賢)〉中有 48 則留言

  1. 生日設定確實是科幻寫作的隱形陷阱!用地球曆最安全又方便,但若想加深世界觀,不妨讓外星文明有自己的「行星年」與「命理系統」,再以地球曆作對比,簡潔又有趣。

    • 明白了。曆法源於星球運行,生日自然該用當地時間。但寫小說時,與其糾結科學換算,不如直接採用「地球曆」作標準——簡單、直覺,讀者秒懂,創作也更流暢。

  2. 這篇科普性文章帶出了各種曆法的計算方法,當中包括中西國土的曆法,而文章開首透過寫小說來說明在各個星球的生日算法,亦暗示了未來人類有機會遷移到其他星球。

    • 讀完這篇反思,最深的感觸是:曆法不是時間本身,只是我們丈量時間的尺。 換了行星,尺子就變了,但生命的長短並未因此改變。小說設定取捨之間,往往正是趣味所在——化繁為簡,才能專注於感動讀者的故事核心。

      • 本文由科幻小说创作思考生日算法,引申不同星球、中西历法的差异,见解通俗有趣,也道出生活与创作同理,删繁就简,简单纯粹才是最好。

  3. 讀完你這篇文章,深感一個「生日」小問題竟能牽扯出曆法、命理與寫作的層層思辨,既有科幻的趣味,也有生活的親切,讓人會心一笑之餘又不禁思考。

  4. 科幻小說的設定常被現實細節考起,生日、曆法看上去很簡單,背後卻聯繫着宇宙法則。寫異世界故事,有時還是簡單點好,別讓複雜的設定綁手綁腳的。

  5. 讀完你的分享,深感曆法不只計算日子,更承載文化、民俗與無限想像。一題兩寫,既見生活之巧思,也見創作之取捨。從盲年、雙春到外星曆法,簡約背後有深度,耐人尋味。

  6. 文章以「生日」為切入點,圍繞外星環境下的曆法討論。作者從寫作困境出發,比較金星、火星與海王星的公轉差異,帶出「地球歷」作為標準的重要性,又聯繫到香港許多曆法並存的現象。作者在最後提出了一切從簡的觀點,使我意識到生活中的許多事情不必太過深入地剖析,在思考問題時也不應將簡單的問題複雜化。

  7. 這篇文章以生日帶出有些事現實比小說複雜得多,最後作者提出不用花篇幅再去設定甚麼,令我意識很多事情其實不用想得太複雜。

  8. 這篇文章以生日帶出有些事現實比小說複雜得多,最後作者提出不用花篇幅再去設定甚麼,令我意識很多事情其實不用想得太複雜。

  9. 從科幻設定到生活習俗,作者以「生日」為鏡,照見曆法背後的文化與邏輯。地球人的一年,在他星或許連一歲都不到,這種相對性既有趣又引人深思。文末回歸創作務實——世界觀複雜雖好,但簡單易懂才是王道,點出說故事的平衡之道。

  10. 這篇文章從科幻小說生日設定切入,剖析星際曆法難題,也聊到港地公私曆習俗與術數由來。頗有共鳴,創作確實宜簡化設定,過於繁雜反而累己累讀者。

  11. 科幻小說的生日設定故然會因為背景設定的關係難以有一個邏輯上完成沒有留洞的定義,但是我認為這哪設定有少少錯誤也沒有所謂,因為這和故事的發展沒有太大的關係

  12. 文章從科幻創作的「生日」難題切入,巧妙延伸至現實中公曆與農曆的交織,展現出曆法不僅是天文運行,更是文化與命理的根基。透過外星視角重新審視「盲年」與「雙春」,觀點新穎且具啟發性。

  13. 讀完頗有共鳴,原來日常的生日、曆法暗藏邏輯。現實曆法交錯繁雜,創作時才懂簡化世界觀,原來想象與現實,處處都藏著細微的矛盾與溫柔。

  14. 我讀完這篇文章後,我很有共鳴,在日常的生日、曆法等邏輯,媽媽和外婆常常會跟我說的,因此我很有共鳴。在創作時才會簡化這些邏輯,和現實世界真的會很不一樣呢!

  15. 這篇文章令我明白,如果想科幻小說上寫人物的生日會變得困難,同時也令我明白到原來香港人會使用公曆和陰曆,突出了香港東西方文化的交會。

  16. 這篇文章令我明白到,寫科幻小說看似簡單,其實有很多細節要考慮。不同星球有不同公轉週期,生日計算方式也完全不一樣。原來現實的曆法已經很複雜,難怪寫小說時適合簡化設定,不用弄得太繁瑣。

  17. 這篇隨筆對「曆法與敘事」的觀察非常細膩。從科幻設定聯想到現實中公曆、陰曆與節氣的交織,點出了人類文明如何被星體運行框定。在異世界設定中,追求邏輯自洽與讀者共鳴的平衡確實不易,正如作者所言,「簡單」往往是通往深刻最有效的路徑。

  18. 讀完這篇文章,我發現平凡的「生日」竟然與曆法、寫作有著緊密的關係,但凡事其實不該以「複雜」的概念去解讀。只要簡單看待日常事物,我們便能感受它們帶來的美好。

  19. 文章寫得生動有趣,將科幻創作的「小bug」延伸到現實曆法與文化交織的討論,十分有啟發。作者從外星生日難題,巧妙連結到地球上陰陽曆並存的香港生活經驗,點出「簡單為上」的創作智慧。現實往往比虛構更複雜,作者的反思既幽默又務實,令人會心一笑。

  20. 我都覺得事情簡單一點會較好較方便。我的家庭中,只會慶祝西曆計算的生日,不會慶祝農曆生日。我覺得這會方便易記,因為如果以中國曆法計算,會教難記得,加上又有閏年,我更加不知如何記了。

  21. 這篇科幻創作反思揭示了曆法設定的重要性。作者被外星角色生日計算難倒,從而發現地球曆、公轉週期對世界觀的影響,甚至牽涉命理文化的轉換。最終結論:小說設定宜簡不宜繁,避免自陷邏輯困境。

  22. 這篇文章以科幻寫作的微小「破綻」為起點,卻巧妙地延伸到曆法、術數與文化習慣的深層思考。作者不僅展現了科學與人文之間的細膩觀察,也點出創作中「簡化即力量」的智慧。最吸引人的,是從「生日」這個日常概念出發,竟能連結到金星火星、盲年雙春,甚至異世界設定——原來最複雜的哲學,往往藏在最平凡的細節裡。

  23. 寫科幻小說確實常在時間設定上卡關,用「地球曆」解套十分務實!文章從外星生日聯想到曆法與命理,視角極具巧思。完全認同世界觀設定「宜簡不宜繁」,簡單一點,才能讓作者與讀者更專注於故事本身。

  24. 讀完這篇文章,我才發現原來生日和曆法背後有這麼多學問。科幻創作看似隨意設定,卻要顧及行星公轉與時間計算,連術數命理也受曆法影響。現實裡公曆、農曆、盲年文化繁雜,也明白小說世界觀適度簡化才更容易讓讀者代入。

  25. 你的文章有趣地連結科幻世界構築與現實曆法文化,生日與命理的跨星球困惑很有啟發性。結論「簡單為上」尤其中肯,複雜設定易崩壞故事。現實香港多曆法已夠豐富,小說宜留白讓讀者想像。

  26. 我覺得這篇文章很有道理,作者通過寫不同星球不同的日子帶出了又生日日子其實非常的有趣,所以我們應該多了解不同星球,不同的天數以增長知識

  27. 這篇文章既有科學的好奇,又有生活的煙火氣。作者從科幻寫作中一個看似簡單的生日設定切入,卻帶出了關於曆法、文化甚至命運哲理的深刻思考。讓人恍然大悟原來我習以為常的生日,背後竟纏繞著如此複雜的天文與文化邏輯。

  28. 曆法是生存的節奏,生日則是生命的刻度。與其在天文數據中迷失,不如回歸情感本身。無論是地球曆還是星際曆,只要故事中的溫情與成長是真的,讀者自然會隨之共鳴

  29. 本文說明了在不同星球上計算生日會因公轉週期不同而產生差異,並探討曆法對術數命理的影響。令我深受啟發,使我反思每人看似平凡的生日,原來背後居然有如此深刻的意義

  30. 讀完這篇文章,我才發現原來「生日」背後藏著這麼多學問。從外星曆法到香港的盲年、雙春年,作者一邊寫小說一邊燒腦,最後那句「簡單點好」我也有同感。

  31. 读完作者的文章,感触很深。从科幻小说的生日难题,联想到历法、命理乃至创作观,思路层层递进,最后回归“简单就好”的智慧,让我感到既有趣又有启发性。

  32. 這篇思路很有趣:把「生日」這個日常橋段,連到行星公轉、曆法與命理邏輯,提出了寫作設定的真實困難。觀點清晰,也提醒「簡化優先」的敘事原則,兼具學術感與人情味。

  33. 讀完這篇文章才發現生日和曆法藏著這麼多學問,連寫科幻小說都要認真思考設定。原來不用把故事想得太複雜,簡單真誠的文字才最打動人。

  34. 评语

    文章从科幻小说设定遇生日纪年难题切入,以星际行星公转差異點破外星曆法的邏輯困境,再延伸至香港公曆、農曆、節氣並存的生活日常。由創作聯結民俗,解說盲年、雙春年等知識淺白易懂,文筆生活化又富思考,最後點出小說世界觀宜簡化的創作心得,見解貼切又耐人細味。

  35. 讀完這篇文章,我才知道原來「生日」在外星設定上會這麼複雜。從地球曆、金星曆到海王星,同一個人的歲數竟有這麼大差別,真有趣。作者從科幻小說的難題,談到香港的多種曆法與命理,最後提醒寫作要簡單為妙,讓我學到不少。

  36. 這篇文章以寫作困境為起點,巧妙串連起曆法、命理與科幻設定,展現了創作者對細節的敏感與深思。作者從「生日」這個看似簡單的問題,延伸到地球與外星的時間差異,再對比香港多元曆法並存的日常,層層遞進,既幽默又富有啟發。

  37. 讀完這篇,覺得作者真是一個認真的寫作者。連「外星人怎麼過生日」這種細節都願意停下來想清楚。最有趣的是如果人類移民外星,那句「一年後會有好運」到底要等多久?這種追問開闊了我的想像。最後提醒寫作「簡單點好」,也讓我反思有時候想太多反而使自己墜落,找到平衡才是關鍵。

  38. 這篇文章把「生日」這個看似簡單的概念放到外星場景裡,立刻變得複雜。作者從科幻小說的設定困境,延伸到曆法、術數命理,甚至香港日常生活的多重曆法,展現了現實與虛構交錯的趣味。

  39. 我特别有感触。你从“看电影坐到字幕结束”这个细微的动作切入,讲出了我们这个时代一个很深的困境:不是时间变少了,而是我们忍受“过程”的能力变弱了。

    你说的“三分钟解读”现象尤其真实。很多人不是不想看电影,而是先在“怕错过”和“没耐心”之间妥协,最后连那三分钟都加速到两倍速看。这种对“结果”的执念很微妙——我们以为提前知道结局就能节省时间,结果却失去了被故事浸润、猜测、意外、恍然大悟的过程。人生最大的乐趣,不正是那些无法预料的中间环节吗?

發佈留言

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料